3月 30

Jane: Did Spot like the toy I bought him?

Martha: Yes, he has already ripped it to shreds.

Jane: Well, so much for that toy!

We say “so much for X” when X has been destroyed or ended. In this case “so much” doesn’t mean “a lot” but “that specific amount.” The thing we are talking about only lasted this long.

ジェーン:スポットは、買ってあげた玩具を気に入ってくれた?

マーサ:ええ、もう木端微塵にしちゃった。

ジェーン:あら、それまでの玩具だったってことね。

「So much for ~」は、その~が破壊された又は終わったときに使います。この場合の「so much」は「たくさん」ではなくて、「このくらい」です。話しているものは、もはやこれまでだった、これ限りだったという意味です。

Tagged with:
3月 29

Without this _______ information we cannot make a decision.

A. excruciating
B. insignificant
C. crucial
D. cloying

Bは「大したことがない」という意味です。Dは「(味覚的に)甘すぎる」、Aは「とても痛い」、Cは「重要」です。ここで合っているのはCです。「この重要な情報がないと決断ができない」という文章です。

Do more TOEIC practice here!
ここでもっとTOEICの練習をしましょう!

Tagged with:
3月 28

Most cats have five toes on their front paws, but some cats have more. Cats with extra “fingers” are called polydactyl cats. They may not have the same number on both sides! They are also called Hemingway cats, because there are many polydactyl cats living at the home of famous author Ernest Hemingway. They are not common in Japan. Have you ever seen a polydactyl cat?

ほとんどの猫の前足には指が5本ありますが、5本以上の指を持つ猫がいます。指の多い猫はポリダクティル・キャットと呼ばれています。左右で指の数が違う猫もいます!有名な小説家アーネスト・ヘミングウェイの家に、たくさんのポリダクティル・キャットが居たことから、「ヘミングウェイ・キャット」とも呼ばれることもあります。日本では珍しい猫ですが、あなたは見たことがありますか?

Tagged with:
3月 27

“This apartment is such a hole in the wall. I wish I could afford to live in a big house in a nice neighborhood.”

A hole in the wall is a small, out-of-the-way place. It refers to an indoor place, such as a home or business. Although the connotation is not positive, a hole-in-the-wall business can sometimes offer great value to customers who know where to find it.

「このアパートはまるで壁に空いた穴だよ。環境のいい場所で大きな家に住めたらいいのになぁ。」

「壁の穴」は狭くて人目に付かない場所のことです。住宅や店舗などの室内を指します。あまり良い意味ではなのですが、「壁の穴」のお店はとってもお得なサービスを提供する事があります。

Tagged with:
3月 26

Water can take several forms. When it gets cold and freezes, it becomes ice. When it gets hot and evaporates, it becomes steam. Steam can be used to power trains and cook food. Steam is invisible, but it condenses to form tiny floating water droplets in the air, and people call this white mist “steam” as well.

水は様々な状態に変化します。冷えて凍ると氷になります。温まると蒸気になります。蒸気は蒸気機関車や料理に利用されます。蒸気は目に見えませんが、空気中で小さな水滴になり、この白い霧も「steam」と呼ばれることがあります。

Tagged with:
3月 25

When children wake up on Easter Sunday, they might find the Easter Bunny has left them a basket. Like Santa Claus at Christmas, the Easter Bunny visits while the children are asleep and leaves presents. The basket is decorated with plastic grass and filled with candy, eggs, and a toy rabbit.

イースターの日曜日に目覚めた子供は、イースター・バニーからのバスケットを貰えるかもしれません。クリスマスのサンタのように、イースター・バニーは子供が眠っている間にプレゼントを置いていきます。プラスチックの草で飾られたバスケットには、お菓子やイースターエッグ、おもちゃのウサギが詰まっています。

Tagged with:
3月 23

Fred: I can’t believe the butler did it! What about the maid’s missing alibi?

George: That was just a red herring.

A red herring is something that seems important, but is actually just there to distract you from what is really important. It is common in mystery stories, because it would not be very interesting if it was too easy to solve the crime.

フレッド:執事が犯人だなんてびっくり!メイドの見えないアリバイは?

ジョージ:それはただのおとりだ。

「おとり(赤いニシン)」は、大切なことに見えるが実は本当に大切なことから気をそらすためにあるだけです。ミステリーのお話によく出ます。犯人は最初から明らかだとつまらないですから!

Tagged with:
3月 22

Because of the problem with your flight, we refund the price of your ticket.

Where is the mistake?
A. Because of
B. with your flight
C. we refund
D. price of your

「飛行機に問題がございましたので、チケット代を返金させていただきます。」

どこが間違いでしょうか?
通常の「ポリシー」や「もしも問題があった場合」の話ではありません。そうならば、「If there is a problem with your flight」などで始まるはずです。実際に問題があったので返金するという文です。なので、「返金する」という意味の「refund」の形に問題があります。これから返金するなら、「will refund」の未来形になります。もう返金が済んでいるなら「have refunded」の完了形が望ましいです。今返金している途中でも現在進行形の「are refunding」にしないといけません。よって正解はCです。

Tagged with:
3月 21

A coffee table is a long low table. A coffee table book is a large, hardcover book with lots of nice color pictures. You leave it on your coffee table. When you have guests, they can look at the book while they are waiting, or talk about the book as an icebreaker. Coffee table books are usually nonfiction. If they told stories, guests could not look at only a few pages while waiting.

コーヒーテーブルは低くて長いテーブルです。「コーヒーテーブルブック」は、綺麗な絵や写真がたくさん載っている大きなハードカバーの本です。それを、コーヒーテーブルに置きます。お客さんが来るとき、待っている間に本をめくったり、話題がなければ本のことを話題にしたりできます。コーヒーテーブルブックは大抵の場合ノンフィクションです。ストーリーが書いてあったら、お客さんたちは待っている間にページが前にすすみません。

Tagged with:
3月 19

香里園校のキッズのレッスンビデオ、保護者様のご意見等をウェブサイトで公開中です!
楽しそうな子供たちのレッスン風景を是非ご覧ください!

こちらからビデオをご覧ください。

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: