Feb 17

korien_feb17“I coaxed the kittens out of the hole using some tuna and took them home.”

To coax someone is to try to get them to do something in a gentle manner. Perhaps they are scared or suspicious, so if you try to force them, they will run away or freeze up, so it’s better to coax them gently.


Coax とは優しい態度で誰かに何かをさせることです。怖がる人や疑い深い人に無理に何かをさせると逃げたり固まったりするかもしれないので、うまく説得するほうが良いですね。

Tagged with:
Feb 16

korien_feb16Candy hearts with short romantic messages are called “conversation hearts”. They are sold as “Sweethearts” in the U.S. and “Love Hearts” in the U.K. These candies have been around since the year 1901.

ロマンチックな短いフレーズを書いたハート型のお菓子を conversation hearts (会話ハート)と呼びます。アメリカでは「スィートハート」、イギリスでは「ラブハート」という名前で売られています。1901年からあるお菓子です。

Tagged with:
Feb 14

korien_feb14“Ever since lightning hit the tree in the yard, rainy weather makes me nervous.”

“Ever since I fell off a horse as a child, I’ve been afraid of them.”

We use “ever since” to show that something started at a certain point in the past and has been going on a relatively long time.



「Ever since」を使って、過去のあるときからずっと何かが続いていることを示します。比較的長い間というイメージです。

Tagged with:
Feb 13

korien_feb13“Our new webpage should have an ____ design and give visitors an impression of high quality.”

Fill in the blank.
A. elegant
B. inelegant
C. elephantine
D. serpentine

anの後なので母音で始まるはずです。つまりDはアウトです。Cは「象みたいな」の意味なので微妙です。BとAは反対語で、Bの最初の in は「~ではない」という意味です。Aの elegant は「上品」という意味ですので、もちろん上品であるほうが「クオリティーが高い」印象を与えますので答えはAです。

Do more TOEIC practice here!

Tagged with:
Feb 12

korien_feb12How fast can you type? In English-speaking countries, typing speed is measured in words per minute (WPM). Of course, the actual number of words you can type per minute depends on the text you are typing. If it has many long words you won’t type as many per minute. When measuring typing speed, we assume each word is five characters long (including spaces and punctuation).

あなたはどれくらい早くタイピングできますか?英語圏の国ではタイピングのスピード(WPM) を1分間にどれだけの単語を打てるかで測ります。もちろん、実際打つ単語の長さにもよります。スペルの長い単語を多く含む文章だと、1分間に打てる単語数は減ります。タイピングのスピードを測るときは、それぞれの単語が5文字(スペースや句読点を含む)とします。

Tagged with:
Feb 10


香里園校 3月8日(日)、22日(日)キッズクラス説明会開催!


3月8日、22日 日曜日

場所はモダンイングリッシュ香里園校 3階
11:00-11:20 Baby(8ヶ月~2歳)向け無料体験レッスン
11:20-11:40 システムや料金のご説明
11:40-12:00 幼稚園年少・年中・年長向け無料体験レッスン
13:00-13:20 小学1~3年生向け無料体験レッスン
13:20-13:40 システムや料金のご説明
13:40-14:00 小学4~6年生向け無料体験レッスン

説明会は予約制となります。事前にお電話、メール [email protected] またはお問合せフォームからご予約下さい。


Tagged with:
Feb 10

korien_feb10“I’m going out in the cold, so I’m wearing a warm hat, warm mittens and big warm boots.”

In English, you can use the same word with any kind of clothing or accessory you put on your body. You wear hats, wear glasses, wear shirts, wear pants and wear shoes.


英語では、服やアクセサリー、身に着けるものならなんでもwear を使います。帽子でもメガネでもシャツでもズボンでも靴でも使えます。

Tagged with:
Feb 09

korien_feb9The red rose is probably the most romantic of flowers and a common gift on Valentine’s Day. Have you ever given or received a flower?


Tagged with:
Feb 07

korien_feb7“I’m really nervous about the play. I don’t want to let everyone down!”

“Is the rope tied on properly? Okay, let him down slowly.”

To let someone down can be literally to allow them to go lower in physical space. But it often means “to disappoint someone”. If something disappoints you, you can say, “That was a let-down!”



誰かを「let down」することは物理的に空間で下すことでもありえますが、そのひとをがっかりさせるという意味が多いです。何かにがっかりさせられたときは、それが「let-down」だったと言いましょう。

Tagged with:
Feb 06

korien_feb6“Your copy of the game will be delivery on the release date.”

Find the mistake.
A. copy
B. delivery
C. release
D. date


Release date は「発売日」で問題ありません。 Copy はこの場合 DVD などに書きこまれるデータを買うことになるので、そのディスクはみな copy と呼べます。 Delivery は will be の後なので名詞ではなく、受け身の動詞のはずですから正しくは delivered です。答えはBでした。

Do more TOEIC practice here!

Tagged with:
preload preload preload

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: