Feb 28

We can’t commitment the resources to such a large project at the present time.

Find the mistake.
A. commitment
B. resources
C. such a
D. present time

現在、そのような大きなプロジェクトに用いる資産はありません。

「Commitment」は「約束」に似ている意味です。資産を約束すれば、別のプロジェクトにその資産を振り分けられない。しかしこの文章の中では「用いる」や「約束する」の意味を持つ動詞ですので、「commit」のほうが正しいです。答えはAです。

Do more TOEIC practice here!
ここでもっとTOEICの練習をしましょう!

Tagged with:
Feb 27

Valentine’s is a day for romantic gifts. One popular gift that is much more expensive than even the nicest flowers or the fanciest chocolate is diamond jewelry. Diamond rings have a long history as engagement rings, but a diamond necklace or earrings can also be a wonderful gift—if you can afford it.

バレンタインはロマンチックな贈り物をする日です。豪華な花やチョコレートよりも高い贈り物といえば、ダイヤモンドです。ダイヤモンドの指輪は昔からエンゲージリングに使われていますが、ダイヤモンドのネックレスやイヤリングも素敵なプレゼントになります。お金に余裕があればの話ですが。。。

Tagged with:
Feb 26

“I don’t know what to do. If I take my dream job, I’ll have to leave my boyfriend and move to the city. But if I stay here with him, I have to keep doing this lousy job.”
“Sounds like you’re really stuck between a rock and a hard place.”

A rock and a hard place are two bad options. A rock is hard, so they are basically the same. If you have a choice, but both options are equally bad, you can use this idiom.

「どうすればいいのかわからない。理想の仕事を選んだら、彼氏と別れて引っ越さないといけない。もし彼をとったら、この嫌な仕事を続けないといけない」
「板挟み状態だね」

「岩」と「硬いところ」はどちらも良い選択ではありません。岩も硬いので、どっちも同じです。どちらかを選んでも問題があるときにこのイディオムを使ってみてください。

Tagged with:
Feb 25

“Don’t you think you overreacted when you kicked Bob out of the house for saying Superman could beat Batman?”

We react when we do something in response to something else. For example, if someone punches you, you react with anger. That is an appropriate reaction. But when someone’s reaction is too strong, we say they are overreacting.

「スーパーマンがバットマンより強いと言っただけでボブを家から追い出したのはオーバーだったとは思わない?」

私たちは何かに対して反応します。例えば、誰かがあなたを殴ったら怒りで反応します。これは適切な反応ですが、リアクションがオーバーなときはoverreactを使います。

Tagged with:
Feb 24

February 22 is Cat Day in Japan, because the date is all twos. Two in Japanese sounds like something a cat could pronounce. There is a World Cat Day as well, but it’s in August.

日本では2月22日が猫の日です。日付が猫でも言えそうな2(ニャ~ン)ばかりだからです。世界猫デーは8月にあります。

Tagged with:
Feb 22

“Hey, Dad! Get a load of this! Rover brought home a huge stick!”

“You call that a trick? Get a load of this! I can do a backflip!”

“Get a load of this” means “look at this”. We use it to draw someone’s attention to something surprising or amazing.

Rover is an old traditional dog name, like “Pochi” in Japanese.

「お父さん!これ見て!ローヴァーがでかいステッキ持ってきたよ!」

「それを芸と言うのか?これを見なさい!お父さんはバックフリップができるよ!」

「Get a load of this」は「これを見て」という意味です。すごいものやびっくりするようなものに注意を引くときに使います。

「ローヴァー」とは日本語の「ポチ」みたいな伝統的な犬の名前です。

Tagged with:
Feb 21

Write what you think the product description should say, and then I’ll _______ it later.

Fill in the blank.
A. revise
B. revision
C. reverse
D. revenue

「商品説明を考えて書いておいて。後で私が修正するから」

Bは「修正」という意味で惜しいですが、「修正する」というのは動詞ですのでBとDは違います。Cは「裏返す」という意味なので違います。正解はAです。

Do more TOEIC practice here!
ここでもっとTOEICの練習をしましょう!

Tagged with:
Feb 20

Before the 1400s, Valentines were spoken or sung instead of written on cards. Now it’s easy to buy Valentine’s Day cards in stores. Adults may send fancy cards, but children often buy boxes with enough small cards to distribute to all of their classmates. However, a hand-made card is usually best for someone you truly love.

15世紀までは、バレンタインにカードではなく、歌や言葉で気持ちを伝えていました。今では簡単にお店でバレンタイン用のカードが手に入ります。大人は高級なカードを送りますが、子供達はクラスメートに配るので、小さなカードがたくさん入ったパックを買います。でも、大好きな人には手作りのカードが一番でしょう。

Tagged with:
Feb 19

“You really hit the nail on the head when you suggested we get another litter box. We haven’t had any problems with the cats since!”

The head of a nail is the flat part on the top. It is designed to be hit with a hammer. “Hitting the nail on the head” means getting something exactly right. We often use it when someone explains or phrases something perfectly.

「猫のトイレを増やすアイデアは的を射ていたね。増やしてからまったく問題がなくなったよ」

くぎの頭とは上の平らな部分です。金づちで打つためにデザインされています。「釘の頭を打つ」というのは「まさにその通り」という意味です。完璧な説明や表現によく使います。

Tagged with:
Feb 18

“Hello, Triple A? My car broke down on the interstate and I’m stranded on the side of the road. Can you send a tow truck?”

If you are stranded, it means you have no way to get home or get to your destination. For example, if your friend takes you to a party in his car but then leaves without you, you could be stranded because you don’t have a car to drive home. If your boat sinks, you could be stranded on a desert island.

「もしもし、アメリカ自動車協会?高速道路で車が故障したので路肩で避難してます。レッカー車を送ってくれませんか?」

「Stranded」という状態は移動方法がなくて帰れない又は目的地にいけない状態です。例えば、友達の車で一緒にパーティーに行ったけど、友達が先に車で帰ってしまったら帰れなくて困ります。乗ってる船が沈没したら、無人島に漂着するかもしれません。

Tagged with:
preload preload preload