May 31

“Sorry I lost the book you lent me.”

“Don’t worry; it’s not a big deal.”

A big deal is something very important or meaningful. When we use this phrase, we usually say things are not a big deal. For example, when someone apologizes for a small mistake, we say it’s not a big deal, so they know the mistake doesn’t bother us. Or if we accomplish something but want to be modest, we say our accomplishment is not a big deal.

「貸してくれた本失くしてしまってごめんなさい。」

「心配ないよ。大したことじゃないから。」

「大したこと」は大事なことや大きな意味のあることです。このフレーズは、大したことではないと言うためによく使います。例えば、小さな間違いを謝られるとき、気にしていないことをわかるように大したことではないと言います。他に、自分が何か成果を出したときに、自慢したくないので、その成果を大したことではないと言います。

Tagged with:
May 30

“Only successful _____ will be contacted.”

Fill in the blank.
A. applications
B. application
C. applicants
D. applicant

「採用決定者のみにご連絡いたします」

就職活動でよく見る文章です。連絡が来ないということは不採用という意味です。「Be contacted」は受け身ですが、通常「contact」という動詞の目的語は連絡とる人物や組織です。この場合、申込書には連絡がとれませんので、CかDに絞ることができます。合格者が一人だけか数人かはわかりませんが、「a」も「the」もついていないので単数形は不自然です。正解は複数形のCです。

Do more TOEIC practice here!
ここでもっとTOEICの練習をしましょう!

Tagged with:
May 29

Have you noticed that if you take a long bath, the skin on your fingers and toes gets wrinkly? English speakers call this “pruney fingers”, because the wrinkled skin looks like the skin of a prune (a sweet dried plum). Scientists say this doesn’t happen because our fingers absorb water, but rather may be to help us grip objects in a wet environment.

長時間お風呂に浸かっていると、手や足の指がしわしわになっている事に気付いたことはありますか?英語では見ためが干したプルーンの表面に似ているので「pruney fingers プルーンみたいな指」と言います。科学者によると、これは指が水を吸収したのではなく、水気の多い環境でも物を掴めるようにするためだそうです。

Tagged with:
May 28

“Oh no, look at the mess the kids made in the hall! I knew they weren’t old enough to stay home without a babysitter.”
“That’s just the tip of the iceberg. Wait until you see what they did in the kitchen!”

An iceberg represents a problem or a bad thing. Icebergs are very large, and most of the ice is underwater, so you can’t see it. So even though an iceberg looks big, it is actually much bigger than we can see. We say something is “just the tip of the iceberg” when it is only the small, visible part of a larger problem.

「キャー、子供たちがこんなに玄関を散らかしてる!やっぱりベビーシッターなしでお留守番はまだ早かった!」
「そんなの氷山の一角にすぎないよ。台所を見てみろ!」

氷山とは問題など悪いことを表します。氷山はとても大きくて、ほとんどの部分は水面下に隠れて見えません。なので、氷山の見えている部分が大きくても、実際のサイズはその数倍です。大きな問題の一部分が見える時「氷山の一角 Tip of the Iceberg 」と言います。

May 27

“The car ran out of gas, and it started raining. What else can go wrong?”
“Okay, that’s one sandwich and one coffee. Do you want anything else?”
“I’m tired of ice cream. Let’s get something else.”

“Else” means “other than that” or “in addition to that.” It is useful in many situations. One that you might hear while studying English is to ask for a different answer to a question. “Tell me something that’s red in this picture.” “The apple.” “Yes, okay. What else?” “The stop sign.”

「車のガソリンが切れちゃって、おまけに雨も降ってきた。他に何が起こるの?」
「じゃあ、サンドイッチ1つとコーヒー1つだね。他に何か欲しいものは?」
「アイスはもう飽きたよ。他のものにしよう」

「Else」は「以外に」や「他に」という意味があります。色んな状況で使える便利な単語です。英語を勉強している時によく聞くのは、質問に対して別の答えを求める時です。「この絵の中で赤いものをあげてください」「リンゴ」「そうね。他には?」「一時停止の標識」

Tagged with:
May 26

This twilit fountain is in Boca Raton, Florida. “Boca Raton” means “mouse mouth” in Spanish. Are there any cities near you with strange names?

この黄昏の噴水はフロリダ州のボカラトンという町にあります。「ボカラトン」とはスペイン語で「ネズミの口」という意味です。あなたの近くに変わった名前を持つ町はありますか?

Tagged with:
May 24

“Every day after school I hang out at the mall with my friends until my dad comes to pick me up.”

“Hanging out” is spending time somewhere or with someone without doing anything important. You can hang out and watch a movie, or hang out and play video games, or hang out and talk. But if you are hanging out, you are not doing anything else very seriously. You are relaxing and having fun.

「毎日放課後はお父さんが迎えにくるまでショッピングモールで友達と過ごす。」

「Hang out」とは大したことをしないでどこかで、又は誰かと時間を過ごすことです。映画をみながら、ゲームをしながら、おしゃべりしながらできますが、「hang out」していることはあまり本気でそれらをしていないということになります。リラックスして楽しむということです。

Tagged with:
May 23

“We are looking for someone with experts in the area of computers.”

Where is the mistake?
A. looking for
B. someone with
C. experts in
D. of computers

「コンピューターの知識に優れた人材を探しています。」

専門的な知識・ノウハウを持つ人を募集しています。このままの文章だと、そういう人材を指す単語が2つありかぶっています。「Someone」と「expert」は両方人を指す単語です。「専門家を持つ誰か」ではなく、「専門的知識を持つ誰か(つまり専門家)」を求めていますので、人である「expert」ではなく、知識である「expertise」に変えましょう。正解はCでした。

Do more TOEIC practice here!
ここでもっとTOEICの練習をしましょう!

Tagged with:
May 22

“John Smith, a.k.a. the Springfield Bandit, was arrested yesterday.”

“A.k.a.” stands for “also known as”. We use it to tell another name of a person or thing. For example, it can be used with nicknames, pen names or aliases. However, when the additional information is not really a name, but a description, it’s better to use “i.e.” instead, as in, “This is a device that tells time, i.e. a clock.”

「ジョン・スミス、別名スプリングフィールドの強盗が昨日逮捕されました」

「A.k.a.」は「~とも呼ばれる also known as」の頭文字をとったものです。人や物の別名・別称を言うのに使います。例えば、ニックネーム、ペンネーム、仮名など。ですが、追加したい情報が名称ではなく説明の様な場合は、「i.e.」を使ったほうがいいです。例えば、「これは時間を教える道具、つまり時計です」

Tagged with:
May 21

「熊かワニ、どっちと戦いたい?」
「簡単な問題だね。ワニは口を塞いだら攻撃できないからね」

「No-brainer」は、頭を使わなくても良いとても簡単な事という意味です。脳がなくても正しく答えられるのでそう言います。もちろん、人によって簡単な問題はそれぞれ違います。あなたにとっては「2+2」はとても簡単な問題でしょうが、小さな子供にとっては難しいかもしれません。

Tagged with:
preload preload preload