Nov 30

korien_nov30“Sometimes you just have to bite the bullet and give someone bad news.”
“I wanted to go to the concert but I couldn’t risk failing the test the next day, so I bit the bullet and spend the evening studying.”

To “bite the bullet” is to deal with a painful or unpleasant situation that cannot be avoided. Many people say it comes from surgery patients biting down on bullets in order to endure pain, in the days before anesthesia.

「時に、覚悟して悪い知らせを届けるしかないことがあります。」
「コンサートに行きたかったけど、翌日の試験が危なかったので諦めて一晩中勉強した。」

「bite the bullet(弾丸を噛む)」とは避けられない痛み、不愉快なことに耐えるという意味です。麻酔がなかった時代に手術の痛みに耐えるために弾丸を噛んだという噂です。

Tagged with:
Nov 29

korien_nov29“Did you get my letter?”
“I did indeed.”

“My friend had told me his dog was big, and I saw that he is indeed a very big dog.”

“Did you draw that? It’s very beautiful indeed.”

“Indeed” can be used as emphasis or to confirm something as true.

「手紙は届きましたか?」
「届いたとも。」

「友達から犬が大きいと聞いていて、見たら本当に大きかった。」

「君が描いたのか?とてもきれいだね。」

「Indeed」は強調したい時や、本当にそうだった!と言いたい時に使います。

Tagged with:
Nov 28

korien_nov28The camellia is a flower from Asia. You shouldn’t give camellias to people recovering in the hospital. It’s easy for the whole flower to fall off, which isn’t a good image for recovery.

 

つばきはアジア出身の花です。入院している人の見舞いには使わないほうがいいです。急に花が落ちることがありますので、病気や怪我を直している人にふさわしくないイメージになってしまいます。

Tagged with:
Nov 26

korien_nov26“Did you just shoot a blue shell at me? I’ll make you pay for that!”
“Calm down. It’s just a video game.”

To make someone pay (for something they did) is to get revenge (for what they did). Of course, it can sometimes mean to force someone to pay money for something. “I made him pay for the window he broke.” But if you only ask them to pay, use a different phrase: “I got my father to pay for lunch.”

「青い甲羅を使ったな?仕返ししてやる!」
「たかがゲームなんだから落ち着いてよ」

誰かに(やったことにたいして)「払ってもらう」ということは、復讐するという意味です。もちろん、言葉通りお金を払わせるという意味もあります。「私は、彼が割った窓の修理代を彼に払わせた。」お金を払うようにお願いする場合は別の言い方をしましょう。「ランチはお父さんにおごっていただいた。」

Tagged with:
Nov 25

korien_nov25“Can you hear me? Please _____”

Fill in the blank.
A. call back
B. write back
C. tell
D. respond

「聞こえていますか?返事をしてください」

AとBは正解のようにも思えますが少し微妙です。相手に自分の声が聞こえているか怪しい状況で相手に折り返し電話してほしい、手紙やメールの返事を書いてほしい、と言うことになります。そのような場面を想像できないわけでもありませんが少し不自然です。普通に考えると今聞こえているかどうか確認したいですよね。Cは目的語があれば使えなくもありません(tell me)。でも上記文に合う単語はDのrespondが一番適切です。少しフォーマルな言い方ですが、今回の選択肢の中にはもっとカジュアルな感じのanswerがありません。答えはDです。

Tagged with:
Nov 25

hv45fghsongClassroom Tip

This song from Happy Valley Phonics Book 1, Unit 3, introduces vocabulary that begins with the f, g, and h sounds. Put the flashcards on the ground and ask the students, What does Filly want? Have them say or touch the words that starts with the same sound. As they improve, put the letters f, g, h on the ground and say a word. Students touch the beginning letter. Let students be teacher and say the words for their classmates to say. See if they know other words that start with those sounds. Bring in some other objects that start with the same sounds; if students know the words, see if they can match it to one of the sounds. If they don’t know what something is, have them ask What is it? or What are they? After you provide the answer, see if they can match to one of the sounds.

 

教室でのヒント

フォニックスブック1のユニット3に出てくるこの歌は、f, g, h の音から始まるボキャブラリーを紹介します。フラッシュカードを床に広げて、「What does Filly want?」と尋ねましょう。そして生徒に同じ音で始まる言葉を言う、もしくはタッチさせます。上達してきたら、f, g, h の文字が書かれたカードを床に置いて、先生が単語を言います。生徒はその単語の最初の文字が書かれたカードにタッチします。次は生徒が先生役になって、単語を言ってもらいましょう。同じ音で始まる別の単語を知ってるかチェックしてみてください。また、その音で始まる物を持ってきてもらいましょう。その単語を知っているなら、音とマッチさせてみましょう。わからない様なら What is it? や What are they? と尋ねて、答えを伝えた後に音とマッチさせてみましょう。

 

At Home Tip

This song from Happy Valley Phonics Book 1, Unit 3, introduces vocabulary that begins with the f, g, and h sounds. Use gestures for the words and do them as you sing along. Then, find other things in your house that begin with the same sounds. Do you have a flower, fan, game, (pack or piece of) gum, heart and hat? Say the sound of the letters and touch the objects that start with the same sound.

 

お家でのヒント

フォニックスブック1のユニット3に出てくるこの歌は、f, g, h の音から始まるボキャブラリーを紹介します。一緒に歌いながら単語を表すジェスチャーをしましょう。お家の中で同じ音で始まるものを探しましょう。お花、扇風機、ゲーム、ガム、ハート、帽子はあるかな?その音で始まるものに触って文字の音を言いましょう。

 

Please add your comments – What do you do? How did you find these tips? We’d love to see YOUR videos.

ご意見をお聞かせ下さい! どの様にこの動画を活用しましたか? ヒントは役に立ちましたか?あなたの動画を是非見てみたいです。

Please subscribe to the YouTube channel to get automatic updates – more videos coming soon!

Happy Valley TV をチャンネル登録してくださいね。追加の動画を近々アップします!

See you soon! またね!

Happy Valley ハッピーバレー

 

Subscribe to this newsletter メールマガジン登録はこちら

Tagged with:
Nov 24

korien_nov24_wikipediaPeanut brittle is a flat candy with peanuts in it. “Brittle” means “hard and easy to break”, and peanut brittle is broken into pieces, rather than cut. Peanut brittle is popular in the U.S. but in other places other nuts are more popular, such as pecans or almonds.

 

ピーナッツブリットルとはピーナッツが入っている平たい砂糖菓子です。Brittleとは「硬くて割れやすい」という意味で、ピーナッツブリットルは切るのではなく、破片に割れています。アメリカではピーナッツが人気ですが、別のところでピーカンやアーモンドなど他のナッツを使います。

Tagged with:
Nov 22

korien_nov22“I want my kids to enjoy music so I took them to a classical concert, but they were bored and fidgeted the whole time.”

“At the job interview, the chair was so uncomfortable, it was hard not to fidget. I hope nobody noticed.”

To fidget is to move around slightly, usually from boredom or discomfort.

「子供たちに音楽を楽しんでほしいからクラシックのコンサートに連れて行ったけれど、退屈でずっともじもじしていた。」

「就職の面接で椅子があまりにも座り心地が悪くてもじもじするのを我慢していた。気づかれていないといいんだけど…」

Fidgetとは、主に退屈や居心地の悪さからもじもじすることです。

Tagged with:
Nov 21

korien_nov21Tangerines are closely related to mandarin oranges and Japanese citrus (mikan). They say you should eat them in winter to get some vitamin C and strengthen your immune system against colds.

タンジェリンはマンダリンオレンジや日本のみかんの仲間です。冬はこれを食べてビタミンCを補い、風邪をひかないように免疫を高めると良いと言われています。

Tagged with:
Nov 19

korien_nov19“I liked the movie. How about you?”
“I’m allergic to peanuts. How about you?”
“Betty has a cat. How about you?”

“How about you?” can mean many things, depending on the topic of the conversation in which it is used. In these examples, it could mean: “Did you like the movie?” “Are you allergic to peanuts?” “Do you have any allergies?” “Why didn’t you eat the peanut brittle?” “Do you have a cat?” “Do you have any pets?”

「私はこの映画を気に入った。あなたは?」
「私はピーナッツアレルギーなんです。あなたは?」
「ベッティーは猫を飼っています。あなたは?」

「How about you?」を訳せば「あなたは?」になります。会話の話題によって色々な意味になります。この例ではこれらの質問のどれかの略でしょう:「あなたは映画を気に入りましたか?」「あなたはピーナッツアレルギーがありますか?」「あなたには何かのアレルギーがありますか?」「あなたはどうしてピーナッツ菓子を食べなかったのですか?」「あなたは猫を飼っていますか?」「あなたはペットを飼っていますか?」

Tagged with:
preload preload preload