Oct 22

“Where did you get that shirt?”
“Well, it’s a long story. It all started ten years ago when I took a trip to see my cousin in—”
“Never mind. I don’t want to know.”

You can use “never mind” to take back something you said. If you asked a question, but no longer want to hear the answer, say this. If you told someone to do something, but decided you didn’t want them to do it after all, you can use this phrase. It’s also handy if you said something that someone didn’t understand, but decide it’s not worth the trouble to explain what you meant.

「そのシャツどこで買ったの?」
「長い話なんだけど、10年前いとこに会いに行ったときに…」
「なんでもない。別に知りたくない」

言ったことをなかったことにする時に never mind を使いましょう。質問をしてしまったけど、答えはもう聞きたくない時に使います。誰かに頼んだことをやっぱりして欲しくない場合にも使えます。自分が言ったことを相手が理解できなかった。でも説明し甲斐がないという場合にも使える便利な言い回しです。

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: