Oct 16

“He said you had to pay a fee to get the money? That’s the oldest trick in the book!” 「お金を受けとるのにお金を払いなさいと言った?そんなの詐欺だとバレバレだよ!」

「本の中の一番古いたくらみ」とはだれかをだます策略で、よく知られているからばれやすいはずのものです。このフレーズはだまそうとしている相手にだまされないと言うときや、知り合いが簡単にだまされてしまったときに使うことがあります。

“The oldest trick in the book” is a strategy to deceive someone, that is well-known and should be easy to spot. This phrase is often used to tell someone we’ve noticed their trick and are not going to fall for it, or to tell someone they shouldn’t have fallen for a trick.

Leave a Reply

preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: