Sep 16

“You kids just stay put while I buy the popcorn.” 「私がポップコーンを買ってくるから子供たちはここにいなさい。」

“I’ll bring lunch in here for you. You can stay put.” 「ランチはこちらに持ってくるからここで待っていて。」

“When you’re lost in the woods, you should stay put and wait to be found.” 「森で迷子になったら移動せずに見つかるのを待つのが一番です。」

今いるところから移動しない、動かないようにと指示するときにstay putという言葉がつかえます。誰かによってここにおかれた(put)なのでここにいるべき、みたいな言い方に聞こえます。

We can use “stay put” to tell someone to stay where they are and not go anywhere, or not move. It sounds like somebody put them there, wherever they are, and they should stay there.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

preload preload preload

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: