Feb 20

korien_feb20_stocksnap“How is your father? I heard he was sick.”

“Yes, but he’s on the mend.”

“Mend” can mean to fix something: “I mended the hole in my sock.” It can also mean to heal: “It takes a long time for a broken bone to mend.” When someone is getting better after an injury or illness, we say they are “on the mend”.

「お父さんの調子はどうですか?ご病気だと聞きました。」

「そうだけど、だんだん良くなってきています。」

「Mend」は何かを直す意味があります:「靴下の穴を直した。」病気や怪我が治るという意味もあります:「骨折した骨が治るのには時間がかかります。」病気や怪我が治る途中の人は「on the mend」と言います。

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

preload preload preload