Jun 07

korien_jun7“Just tap this button to take a picture.”
“It’s common to tap someone on the shoulder if you have trouble getting their attention.”

A tap is in between a gentle touch and a hit. If I hit your shoulder, it will hurt and you will be angry. If I touch your shoulder, you will probably think it’s an accident. If I want your attention and saying “excuse me” hasn’t worked, I will tap your shoulder.

「写真を撮る時はこのボタンを押すだけです。」
「気づいてもらえない時、人の肩を軽くたたくことがよくあります。」

Tapとは「触る」と「打つ」の間です。人の肩を叩いたらその人は痛くて怒るでしょう。肩にトンッと触れてしまったら、それをわざとだとは思わないでしょう。「すみません」と言っても気づいてもらえないときはやはり肩をタップします。

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

preload preload preload